Ljudi,
ne možete pisati nemački u Microsoft Word-u tako što ćete koristiti Insert – Symbol
za svako nemačko slovo koje nemate u srpskoj abecedi. Ukoliko koristite Windows10 kliknite na Desktop-u ta tri slova ENG ili SRP u zavisnosti šta vam je
postavljeno po defaultu na desnom doljnem uglu ekrana. Kliknite na Language preferences,
zatim na + Add language i dodajte Deutch (Deutschland). Kad pišete nemački
koristite DEU. Isto tako instalirajte nemački rečnik i gramatiku u Microsoft
Word-u. Ako ne znate kako, potražite na Google. „Ja znam samo…" ne može vam
biti više izgovor za vašu lenjost. Pa sad kad se malo potrudite onda ćete
videti da će vam provera pravopisa i gramatike u Microsoft Word-u itekako
olakšati pisanje nemačkog jezika. A sad da pređemo na temu. Da li se sećate promene
određeni i neodređeni članova prema padežima, deklinaciju imenica ili
deklinaciju prideva. Ne, pa super; zato imate moj blog da se uvek podsetite.
Sto puta se vraćajte, čitajte i analizirajte i počnite da se igrate, budite kreativni,
pravite sebi kartice i primenjujte sebi neke svoje trikove za koje smatrate da
će vam biti od pomoći.
(Lične i relativne zamenice u nemačkom jeziku)
Sad
da pređemo na temu. Die Pronomen – zamenice su reči koje zamenjuju imenice. To
je sva filozofija koju treba da znate o zamenicama. Ali praktično, zamenice se
dele na 7 vrsta. I sve ih treba naučiti i znati napamet. Ako je nemačka
gramatika neka vrsta slagalica koju učite da pravilno slažete uz neke stalne
izuzetke, onda zamenice pokušajte shvatiti više kao ukrštene reči koje se
jednostavno moraju znati. Znači; zamenice se dele na:
1. Die Personalpronomen –
lične zamenice
2. Die Reflexivpronomen –
povratne zamenice
3. Die Possessivpronomen –
prisvojne zamenice
4. Die Demonstrativpronomen –
pokazne zamenice
5. Die Relativpronomen – odnosne
ili relativne zamenice
6. Dir Interrogativpronomen –
upitne zamenice
7. Die Indefinitpronomen –
neodređene zamenice
Pa
krenimo redom.
Lične
zamenice
Gde
god da učite nemački jezik, na prvom času se uče lične zamenice i one se
koriste često i stalno. Zato se lako uče:
Der Singluar - Jednina
1. ich – ja
2. du – ti
3. er/sie/es – on, ona, ono
Der
Plural – Množina
1. wir – mi
2. ihr – vi
3. sie/Sie – oni, Vi
(persiranje)
Obratite
pažnju da za razliku od persiranja na engleskom jeziku ili našem takođe koje se
nalazi na 2 mestu množine, u nemačkom jeziku persiranje Sie – Vi se nalazi na 3
mestu množine i menja se isto kao sie – oni. Sad se možete pitati kako da
razlikujete Sie – Vi od sie – oni ili sie – ona kada počinjete neku rečenicu:
- Sie ist Deutsche. – Ona je nemica.
- Sie sind Deutschen. – Oni su nemci.
- Sie sind Deutsche. – Vi ste nemica.
To
razlikujete prema glagolu iza lične zamenice ili prema smislu rečenice. Što se
tiče lični zamenica ovo je bio lakši deo. Teži deo nastaje kada trebate menjati
lične zamenice prema padežima.
- N. – ich – ja – G. – meiner – moj – D. – mir – meni – A. – mich – mene
- N. – du – ti – G. – deiner – tvoj – D. – dir – tebi – A. – dich – tebe
- N. – er – on – G. – seiner – njegov – D. – ihm – njemu – A – ihn – njega
- N. – sie – ona – G. – ihrer – njen – D. – ihr – njoj – A. – sie – nju
- N. – es – ono – G. – seiner – onog – D. – ihm – onom – A. – es – onoga
- N. – wir – mi – G. – unser – naš – D. – uns – nama – A. – uns – nas
- N. – ihr – vi – G. – euer – vaš – D. – euch – vama – A. – euch – vas
- N. – sie – oni – G. – ihrer – njihov – D. – ihnen – A. – sie – njih
- N. – Sie – Vi – G. – Ihrer – vaš – D. – Ihnen – A. – Sie – Vas
Povratne
zamenice
Die
Reflexivpronomen – povratne zamenice što bi se na našem jeziku prevelo se ili
sebe za svako lice postoji u nemačkom jeziku samo u 3 licu jednine i množine u
dativu i akuzativu. I za taj oblik se koristi reč sich. Ostali koriste odgovarajući
oblik dativa i akuzativa.
Der
Dativ – Dativ
1.
ich
kaufe mir ein Buch – ja kupujem sebi knjigu
2.
du
kaufst dir ein Buch – ti kupuješ sebi knjigu
3.
er kauft
sich ein Buch – on kupuje sebi knjigu
sie kauft sich ein Buch – ona kupuje sebi knjigu
es kauft sich ein Buch – ono kupuje sebi knjigu
1.
wir
kaufen uns ein Buch – mi kupujemo sebi knjigu
2.
ihr
kauft euch ein Buch – vi kupujete sebi knjigu
3.
sie
kaufen sich ein Buch – oni kupuju sebi knjigu
Sie kaufen sich ein Buch – Vi kupujete sebi knjigu
Der Akkusativ –
Akuzativ
1.
ich wasche mich – ja se perem
2.
du wäschst dich – ti se pereš
3.
er wäscht sich – on se pere
sie wäscht sich – ona se pere
es wäscht sich – ono se pere
1.
wir waschen uns – mi se peremo
2.
ihr wascht euch – vi se perete
3.
sie waschen sich – oni se peru
Sie waschen sich – Vi se perete
Prisvojne
zamenice
Die
Possessivpronomen – prisvojne zamenice kad stoje ispred imenice dekliniraju se
u jednini kao neodređeni a u množini kao određeni član. Ako uz imenicu stoji
prisvojna zamenica tada se član ne upotrebljava. Kad prisvojna zamenica stoji
bez imenice onda prisvojna zamenica ima pridevsku mešovitu ili slabu promenu
kroz padeže u zavisnosti od toga da li su bez člana ili bez njega.
- N. mein – moj, meine – moja, mein – moje, meine – moji
- G. meines – moj, meiner – moja, meines – mog, meiner – moji
- D. meinem – mog, meiner – moje, meinem – mom, meinen – mojih
- A. meinen – mog, meine – moju, meine – mog, meine – moje
Na
isti način se menjaju i druge prisvojne zamenice:
- ich – mein – moj, meine – moja, mein – moje, meine – moji
- du – dein – tvoj, deine – tvoja, dein – tvoje, deine – tvoji
- er – sein – njegov, seine – njegova, sein – njegovo, seine – njegovi
- sie – ihr – njen, ihre – njena, ihr – njeno, ihre – njeni
- es – sein – njegov, seine – njegova, sein – njegovo, seine – njegovi
- wir – unser – naš, unsere – naša, unser – naše, unsere – naši
- ihr – euer – vaš, euere – vaša, euer – vaše, euere – vaši
- sie – ihr – njihov, ihre – njihova, ihr – njihov, ihre – njihovi
- Sie – Ihr – Vaš, Ihre – Vaša, Ihr – Vaše, Ihre – Vaši
Prisvojna
zamenica se može upotrebiti kao imenica.
- Grüß die Deinen! – Pozdravi svoje kod kuće.
Ponekad
oblik prisvojne zamenice se sreće produžen sa ig.
- Grüße die Deinigen! – Pozdravi svoje kod kuće.
Prisvojne
zamenice se u rodu, broju i padežu slaže sa imenicom pred kojom stoji:
- Das Kind liebt seinen Vater, seine Mutter und sein Brüderchen. – Dete voli svoga oca, svoju majku i svoga malog brata.
Pokazne
zamenice
Die
Demonstrativpronomen – pokazne zamenice se menjaju isto kao određeni članovi
kad su vezani uz imenicu. Međutim kod samostalne upotrebe ova zamenica u
genitivu jednine ima oblik dessen u muškom i srednjem rodu i oblik deren u
ženskom rodu. Oblik množine u genitivu i dativu se razlikuje deren/derer/denen
- N. der – taj, die – ta, das – to, die – ti
- G. dessen – tog, deren – te, dessen – tog, deren/derer – tih
- D. dem – tom, der – toj, dem – tom, denen – tim
- A. den – tog, die – tu, das – to, die – te
Inače
pokazne zamenice su:
- der, die, das, die – taj, ta, to, ti
- dieser, diese, dieses, diese – ovaj, ova, ovo, ovi
- jener, jene, jenes, jene – onaj, ona, ono, oni
- solcher, solche, solches, solche – takav, takva, takvo, takvi
- derjenige, diejenige, dasjenige, diejenige – onaj, ona, ono, oni
- derselbe, dieselbe, dasselbe – isti, ista, isto, isti
- selbst, selber – sam
Zamenica
solcher – takav se menja kao pridev:
N.
solcher – takav, solche – takva, solches – takvo, solche – takvi
G.
solchen – takvog, solcher – takve, solchen – takvog, solcher – takvih
D.
solchem – takvom, solcher – takvoj, solchem – takvom, solchen – takvim
A.
solchen – takvog, solche – takvu, solches – takvog, solche – takve
N.
ein solcher – jedan takav, eine solche – jedna takva, ein solches – jedno takvo,
solche – takvi
G.
eines solchen – jednog takvog, einer solchen – jedne takve, eines solchen – jednog
takvog, solcher – takvih
D.
einem solchen – jednom takvom, einer solchen – jednoj takvoj, einem solchen – jednom
takvom, solchen – takvim
A.
einen solchen – jednog takvog, eine solche – jednu takvu, ein solches – jednog takvog,
solche – takve
Zamenica
derjinge – onaj i derselbe – isti se menjaju kao pridev sa određenim članom.
Zamenice derjenige se sve manje upotrebljavaju jer se menjaju jednostavnim
zamenicana der, die, das.
- N. derselbe – isti, dieselbe – ista, dasselbe – isto, dieselben – isti
- G. desselben – istog, derselben – iste, desselben – istog, derselben – istih
- D. demselben – istom, derselben – istoj, demselben – istom, denselben – istim
- A. denselben – istog, dieselben – istu, dasselben – isto, dieselben – iste
Zamenica selbst
- sam i selber - lično se ne dekliniraju.
Upitne
zamenice
Die
Interrogativpronomen – upitne zamenice su:
- wer? – ko?, was? – šta?
- welcher, welche, welches – koji, koja, koje
- was für ein?, was für eine? Was für ein? – kakav?, kakva?, kakvo?
Deklinacija
zamenica wer – ko i was – šta. Obratite pažnju da ove zamenice imaju samo jedninu.
- N. wer? – ko?, was? – šta?
- G. wessen? – čiji?, wessen? – čije?
- D. wem? – kome? -
- A. wen? – koga? – was? – čega?
Was für ein – kakav u jednini menja samo neodređeni član.
- N.
was für ein – kakav, was für
eine – kakva, was für ein – kakvo, was für – kakvi
- G. was für eines – kakvog, was für einer – kakve, was für eines – kakvog, was für – kakvih
- D. was für einem – kakvom, was für einer – kakvoj, was für einem – kakvom, was für – kakvim
- A. was für einen – kakvog, was für eine – kakvu, was für ein – kakvo, was für – kakve
Zamenica
welcher – koji se jednostavno deklirira kao i određeni član.
- N. welcher – koji, welche – koja, welches – koje, welche – koje
- G. welches – kojeg, welcher – koje, welches – kojeg, welcher – kojih
- D. welchem – kojem, welcher – kojoj, welchem – kom, welchen – kojima
- A. welchen – kog, welche – koju, welches – koje, welche – koje
Relativne
zamenice
Die
Relativpronomen – relativne zamenice ne grade posebnu grupu reči i vezane su za
relativne rečenice. Kao relativne zamenice služe:
- der, die, das – koji, koja, koje
- welcher, welche, welches – koji, koja, koje
- wer, was – ko, šta
Der,
die, das se menja isto kao i pokazne zamenice, za wer i was pogledajte upitne
zamenice dok welcher – koji se deklarira ovako:
- N. welcher – koji, welche – koja, welches – koje, welche – koje
- G. dessen – kojeg, deren – koje, dessen – kojeg, deren – kojih
- D. welchem – kojem, welcher – kojoj, welchem – kom, welchen/deren – kojima
- A. welchen – kog, welche – koju, welches – koje, welche – koje
Neodređene
zamenice
Die
Indefinitpronomen – neodređene zamenice se odnose na lica ili stvari čije
osobine, poreklo ili broj nisu bliže poznati i određeni. To su:
- jemand – neko, kogod, ko
- niemand – niko
- jedermann – svako
- irgendwer – neko
- irgend etwas – nešto
- irgendein – neko
- ein gewisser – neki, izvesni
- aller, alle, alles – sav, sva, sve
- ein, eine, ein – neki, neka, neko
- kein, keine, kein – nijedan, nijedna, nijedno
- jeder, jede, jedes – svaki, svaka, svako
- mancher, manche, manches – neki, neka, neko
- ander – drugi
- alle – sve
- einige – neki, pojedini
- etwas – nešto
- man – neko
- nichts – ništa
- es – prevod zavisi od funkcije u rečenici
Zamenice
jemand, niemand i jedermann imaju samo oblike muškog roda u jednini.
- N. jemand – neko
- G. jemandes – nekog
- D. jemandem – nekom
- A. jemanden – nekog
Zamenica
jeder - svaki i machner - neki dekliniraju se kao određeni član, stime da zamenica jeder ima
za množinu oblik alle - sve.
- N. jeder – svaki, jede – svaka, jedes – svako, alle – svi
- G. jedes – svakog, jeder – svake, jedes – svakog, aller – svih
- D. jedem – svakom, jeder – svakoj, jedem – svakom, allen – svima
- A. jeden – svakog, jede – svaku, jedes – svako, alle – sve
Zamenice
alle - sve i einige - neki se dekliniraju kao određen član u množini.
- N. – einige – neki
- G. – einiger – nekih
- D. – einigen – nekim
- A. – einige – neke
Zamenica
man – neko u genitivu, dativu i akuzativu jednine koriste oblike zamenice ein –
neki.
- N. man – neki
- G. eines – nekog
- D. einem – nekom
- A. einen – nekog
Zamenice
etwas – nešto i nichts – ništa se ne dekliniraju.
Fantastični ste svaka Vam čast. Nikada bolje,lepše i jednostavnije predavanje nisam videla. Pravi naš dr. Šmaus. Bolji ste i od njega.
OdgovoriIzbrišiHvala Aleksandra
OdgovoriIzbrišiодлично, хвала!!!
OdgovoriIzbrišiSvaka cast..
OdgovoriIzbrišiVielen Dank für die guten Tipps
Bravo!
OdgovoriIzbrišiHvala Vam, odlicno objasnjeno, sada su neke stvari kristalno jasne
OdgovoriIzbrišiSuper
OdgovoriIzbriši�� Super
OdgovoriIzbrišiHvala, divno
OdgovoriIzbrišiUčim već 6meseci sa profesorom on line ovde u Nemačkoj. On je nemac i zna naš jezik odličan je profesor ali bolje od vas neume da napiše. Inače sam promenio 3 naše profesorke sa grupnih predavanja to je bilo samo bacanje para. Vi ste me oduševili ! Samo napred
OdgovoriIzbrišiHvala
OdgovoriIzbrišiBravo i hvala. 👌👍👊
OdgovoriIzbrišiDivno objašnjeno👍
OdgovoriIzbriši