Kad
sam ja nekada davno išao u školu mi smo učili da su imenice reči koje
označavaju bića, predmete i pojave. Danas ako pogledate wikipedia-u, naći ćete
novu definiciju za imenice koja glasi; Imenice su otvorena klasa punoznačnih
reči koje tipično vrše rečenične funkcije subjekta, pravog i nepravog objekta i
predikativa, a takođe mogu vršiti i funkcije atributa, atributiva i priloški
dopuna i odredbi. Ali to nije sve; prema semantičkim klasifikacijama imenice se
dele na vlastite i zajedničke, zajedničke se dele na zbirne i gradivne.
Semantičke imenice mogu biti i apstraktne imenice i čak glagolske. Prema
klasifikacionim kategorijama imenice imaju rod i deklinacionu vrstu dok prema
gramatičkoj kategoriji imaju broj i padež. Pa mislim verovatno nemate pojma ni
šta je pisac hteo da kaže, pa sad zamislite šta sve ovi stranci moraju da uče
kad uče gramatiku srpskog jezika. Zato ni mi nemamo pravo da kukamo nad
gramatikom nemačkog jezika. U nemačkom jeziku imenice imaju nekoliko; pre bih
rekao interesantnih nego teških pravila. Jedno je sigurno, u svakom jeziku
najviše reči čine imenice. Zato se one uče celi život i svaki dan možete
naleteti na neku imenicu i u srpskom jeziku a da za nju nikad niste čuli. Tako
da ne morate odmah da naučite sve napamet, već to postižete vremenom i
ponavljanjem kroz komunikaciju, čitanjem i pisanjem na nemačkom jeziku.
Jednina:
Der
Baum – drvo, das Lied – pesma …
Die
Heer – vojska, das Gebirge – planina
( Određivanje određenog člana kod većeg broja imenica uz zavisnosti od sufiksa )
( Deutschland - Nemačka )
U nemačkom jeziku svaka imenica – das Nomen, das Substantiv; ima svoj padež – der
Fall ili der Kasus, rod – das Genus ili das Geschlecht i broj – der Numerus ili
die Zahl. U nemačkom jeziku se imenice pišu velikim početnim slovom. U nemačkom jeziku postoje 4 padeža i promena imenice prema padežima vam je ista kao
promena članova prema padežima, stime što imenica dobija i nastavak. Rod
imenice vam govori da imenica može biti muškog, ženskog i srednjeg roda dok vam
broj označava da li je imenica u jednini ili množini. Ali kojeg je roda u nemačkom jeziku imenica, to se najbolje vidi prema njenom članu. Sad pogledajte
promenu imenica, tačnije određenog člana prema padežima ovde, jer je to u
suštini isto. Ali smatrajte to da je samo uvod u promene imenica. O promenama
imenica ću posvetiti celi sledeći post. Za početak, vi kad učite imenice treba
da učite svaku imenicu zajedno sa svim promenama kroz padeže, da uvek znate
kojeg je roda imenica i da poznajete i jedninu i množinu svake imenice. Ja znam
da to zvuči komplikovano ali u praksi je to jednostavno. Na primer kad pišete u
vaš notes rečnik neku imenicu; pišite je skraćeno; radite to ovako:
r
Mann – “ er – muškarac
Ova
skraćena verzija pisanja imenice znači:
r
– der
“ – znači da u
množini samoglasnik postaje umlaut
er – imenica u
množini ima nastavak er
To vam je isto
kao da ste napisali:
der Mann –
muškarac, die Männer – muškarci
Ali
isto tako treba napamet da znate i deklinaciju za vašu skraćenicu. Die
Deklination – deklinacija je promena imenica, prideva, zamenica i brojeva u
rodu, broju i padežu.
- Nominativ – der Mann
- Genitiv – des Mannes
- Dativ – dem Mann
- Akkusativ – den Mann
- Nominativ – die Männer
- Genitiv – der Männer
- Dativ – den Männern
- Akkusativ – die Männer
Samo
ako na ovaj način poznajete neku imenicu, teško će te je zaboraviti. Takođe da
bi ste lakše pamtili imenice, neophodno je da koristite različite boje za rod
imenica. Tako ćemo i na ovom blogu, uvek imenice muškog roda pisati plavim
slovima, ženski rod crvenim, srednji rod zelenim i imenicu u množini braon
slovima. Da bi ste još pojednostavili i učvrstili vaše učenje nemačkom jezika,
savetujem vam da nađete kartona i da kupite sebi flomastere. I za početak da
pravite sebi kartice imenica, na kojima će te ispisati samo skraćeni oblik
određene imenice. Da tako odmah na početku i kroz kreativnost, igru i vežbanje
pamtite imenice na nemačkom jeziku. Čak ako i ne znate nemački jezik, ništa vas
ne sputava da znate sve stvari po kući na nemačkom jeziku. I još jedna
najbitnija stvar po pitanju imenica jeste uvek i u svako doba znati kog je roda
imenica. Postoje neka pravila po kojima možete pretpostaviti kojeg je roda neka
imenica, ali s obzirom da postoji dosta izuzetaka zato kažem pretpostaviti.
Takođe trebate znati da ono što je u srpskom jeziku nešto nekog roda to ne mora
da znači da je i na nemačkom jeziku isto. Kod svake imenice je bitno utvrditi
da li je imenica složenica tj. sastoji se od dve ili više reči i na koja slova
se imenica završava. U nemačkom jeziku je izuzetno bitno kako se neka reč
završava jer na osnovu toga možete dosta toga znati o svakoj reči.
Rod
kod imenica
Das
Geschlecht der Substantive – rod kod imenica može biti das Maskulinum ili das
männliche Geschlecht – muški rod; das Femminium ili das weibliche Geschlecht –
ženski rod i das Neutrum ili das sächliche Geschlecht – srednji rod. Obratite
pažnju da se ova podela vidi i u rečnicima nemačkog jezika gde se ispred
imenice stavljaju slova m, f, n češće nego der, die, das. Ali pre nego što
pređemo na rod imenica pogledajte sledeću podelu imenica:
( Jedno od udruženja ljudi koji govore nemački )
U nemačkom jeziku imenice mogu da se dele na stvarne i misaone. Stvarne imenice
se opet dele na:
- Osobne imenice - koje pokazuju imena lica, gradova, zemalja, reka, planina itd.
- Zajedničke imenice
- Zbirne imenice
- Gradivne imenice
Das
Wasser – voda, das Obst – voće
Dok
misaone imenice se često zovu i apstraktne imenice; i one su:
Die
Freude – radost, die Seele – duša …
Imenice
muškog roda
Das
Maskulinium ili das männliche Geschlecht – imenice muškog roda su:
- Imenice koje označavaju muško biće:
- Imena delovi dana, dana, meseci i godišnjih doba:
Der
Vormittag – jutro, Der Montag – ponedeljak, der September - septembar, der
Herbst - jesen
Izuzetak:
Die
Nacht - noć, die Woche - sedmica, das Jahr - godina
- Strane sveta:
Der
Süden - jug, der Norden –
sever
- Vetrovi i oborine:
Der Taifun –
tajfun, der Regen – kiša
Izuzetak:
Die Bora
- Minerali, stene i ruda:
Der Kalk –
kreč, der Granit – granit, der Marmor - mermer
Izuzetak:
Die Kreide -
kreda
- Nazivi novca:
Der Dollar –
dolar, der Euro – evro, der Dinar – dinar
- Nazivi alkoholnih pića:
Der Wine –
vino, der Wodka – votka, der Schnaps – rakija
Izuzetak:
Das Bier –
pivo
- Nazivi automobila i vozova:
Der Volkswagen
– volksvagen, der BMW, der Skoda – škoda, der Intercity – međugradski
- Imenice izvedene od glagola bez nastavaka:
Der Besuch –
poseta, der Kauf – kupovina, der Anfang – početak
Izuzetak:
Die Antwort –
odgovor, die Arbeit – rad
- Većina imenica sa sufiksima -el, -en, -er:
Der Apfel –
jabuka, der Kuchen – torta, der Koffer – kofer
Izuzetak:
Das Messer -
nož, das Fenster - prozor, die Gabel – viljuška … i mnogi drugi.
- Imenice sa sufiksima -ig, -ich, -ling, suglasnik + s:
Der Honig –
med, der Teppich – tepih, der Sperling – vrabac, der Fuchs – lisica
Imenice
stranog porekla, posebno koje označavaju živa bića sa sledećim sufiksima:
-ant, -är,
-at, -ent, -et, -eur, -ör, -ismus, -ist, -loge, -or, -os, -us
Der Funktionär
– funkcioner, der Student – student, der Optimismus – optimizam …
Izuzetak:
Das Tempus –
napet, das Genus - rod
( Kad se koristi koji određen član u većini slučajeva )
Imenice
ženskog roda
Das
Femminium ili das weibliche Geschlecht – imenice ženskog roda su:
- Imenice koje označavaju žensko biće
Die Frau –
gospođa, supruga, die Tochter – kćerka, die Henne – kokoš
Izuzetak:
Das Mädchen –
devojka, das Weib - žena, das Fräulein – gospođica
- Poimenični osnovni brojevi
Die
Eins – jedan, die Neun – devetka, die Million - milion
Izuzetak
su uglavnom oznake za količinu i jedinice:
Das
Hundert - sto, das Tausend – hiljada, der Einer – jedinica, der Zehner -
desetica
- Većina reka u Nemačkoj i neke izvan nje koje se završavaju sufiksima na -a i -e:
Izuzetak:
Der Nil – Nil,
der Rhein – Rajna i mnoge druge.
Die Wesser –
Vezer, die Elbe – Laba, die Themse – Temza, die Morawa – Morava
- Nazivi cveća i drveća:
Die Rose –
ruža, die Birke – breza, die Tanne – jela
Izuzetak:
der Ahorn – javor
- Nazivi aviona i brodova:
Die Jumbo-Jet
– Džambo džet, die Titanik – Titanik
- Nazivi cigareta:
Die Marlboro –
Marlboro
- Imenice postale od prideva:
Die Schwere –
težina
- Imenice izvedene od glagola sa sufiksom -t:
Die Tat – delo,
die Fahrt – vožnja
- Imenice sa sufiksom -e:
Die Lampe –
lampa, die Decke – plafon, die Liebe – drag
Izuzetak:
Das Ende -
kraj, das Käse - sir , das Auge – oko
- Imenice sa sufiksima -ei, -heit, -keit, -schaft, -ung:
Die Bäckerei –
pekara, die Freiheit – sloboda, die Möglichkeit - prilika, die Freundschaft -
prijateljstvo, die Wohnung – stan
- Imenice stranog porekla sa sledećim sufiksima:
-ade, -age,
-anz, -enz, -ette, -ie, -ik, -tion, -ose, -tät, -ur, -üre
Die Limonade –
limunada, die Tablette – tableta, die Qualität – kvalitet …
Imenice
srednjeg roda
Das
Neutrum ili das sächliche Geschlecht – imenice srednjeg roda su:
- Mlada živa bića:
Das
Kind – dete, das Lamm – jagnje,
- Imena životinja:
Das
Pferd – konj
Izuzetak:
die Kuh – krava, der Esel – magarac
- Imena nekih mesta, gradova, većine država i kontinenata:
Das
Italien – Italija, das Australien – Australija, das ehemalige Jugoslawien –
Bivša Jugoslavija
Izuzetaka
ima mnogo:
Die
Niederlande – Holandija, der Irak –
Irak …
- Nazivi metala:
Das
Gold – zlato, das Eisen - gvožđe
Izuzetak:
die
Bronze – bronza, der Sthal – čelik
- Hemiski elementi:
Das
Kalium – kalijum, das Chlor – hlor, das Brom – brom, das Radium – radijum
Izuzetak:
Der
Schwefel - sumpor, der Phosphor - fosfor
- Nazivi slova, fizičkih jedinica, nota, boja i jezika:
Das
M – m, das Watt - vat , das Fis - fis, das Blau - plava , das Serbish – srpski
jezik
- Poimenični infinitivi:
Das
Spielen – igranje, das Lachen – smejanje, das Schwimmen – plivanje, das Essen -
hrana
- Poimenični pridevi:
Das
Grün – zeleno, das Neue –
novo
- Deminutivi, umanjenice sa sufiksima -chen, -lein:
Das Mädchen –
devojčica , das Büchlein - brošura
- Zbirne imenice koje počinju prefiksom -ge:
Das Gemüse - povrće, das Gebirge – planina …
- Imenice sa sufiksima -nis, -sal, -tum:
Das Zeugnis - svedočenje,
das Schicksal - sudbina, das Eigentum – imovina …
Izuzetak:
Der Reichtum -
bogatstvo, der Irrtum – greška …
- Poimenični razlomci:
Das Drittel -
trećina , das Viertel – četvrtina
Izuzetak:
Die Hälfte –
polovina
- Oznake za količinu:
Das
Hundert - stotina, das Tausend - hiljada, das Dutzend - desetak
- Nazivi hotela, kafića i bioskopa:
Das
Hilton – Hilton, das Petica – petica, das Cinema – Cinema
- Nazivi sredstava za higijenu i deterdženata:
Das
Nivea – Nivea, das Ariel – Ariel
- Imenice stranog porekla sa sledećim sufiksima:
-ar, -at,
-ett, -il, -ing, -ma, -ment, -o, um:
Das Vokabular
- rečnik, das Drama – drama, das Radio –
radio …
Izuzetak:
der
Konsum – potrošnja …
( Mnoga gramatička pravila se uče vremenom )
Obratite samo pažnju
da u nemačkom jeziku neke imenice se koriste samo u jednini:
Das Obst –
voće, der Zucker – šećer, das Mehl - brašno
dok se neke
imenice koriste samo u množini:
die Leute –
ljudi, die Eltern – roditelji, die Hosenträger – namernice
Takve imenice
ćete ređe susrećati prilikom učenja promena imenica jer promena istih će biti
delimična i u takvim prilikama se one ređe spominju. Dok sa druge strane; na
primer sve imenice koje se koriste samo u množini; za njih nećete morati znati
promenu kroz padeže u jednini jer nemaju jedninu. Pogledajte sad još jedno
interesantno pravilo koje se odnosi na imenice.
Homonimi
Pored
podela na rod imenica, obavezno trebate obratiti pažnju na Homonymia –
homonime. To su reči istog oblika ali različitog roda i zbog toga imaju i
drugačije značenje. Ove reči i razlike treba da znate napamet; zato ovim
imenicama jednostavno dajte više važnosti nego drugim rečima dok zahvaljujući
očiglednoj različitosti u prevodu, lakše ćete pamtiti iste:
Der Band –
svezak, das Band – traka
Der Bauer –
seljak, das Bauer – kavez za ptice
Der Bund –
savez, das Bund – svežanj
Der Erbe –
naslednik, das Erbe – nasleđe
Der Gehalt –
sadržaj, das Gehalt – plata
Der Hut –
šešir, die Hut - zaštita
Der Kiefer –
vilica, die Kiefer – bor
Der Kunde –
kupac, die Kunde - vest
Der Leiter –
rukovodilac, die Leiter – merdevine
Der Messer –
merač, das Messer – nož
Der Militär –
vojno lice, das Militär – vojska
Der See –
jezero, die See – more
Die Steuer –
porez, das Steuer – volan
Der Tau –
rosa, das Tau – konopac
Der Tor –
budala, das Tor – gol, kapija
Der Verdienst
– zarada, das Verdienst - zasluga
Der Weise –
mudrac, die Weise – običaj, način
Izuzeci od
navedenih imenica su imenice koje imaju dva člana. Da dobro ste pročitali;
postoje imenice koje imaju dva člana i samim stim bez obzira koji član koriste,
imaju isto značenje. Ovo su neke od njih:
Der, das
Barometer – barometar
Der, das Liter
- litar
Der, das
Thermometer – toplomer
Der, das Meter
- metar
Die, das
Versäumnis – propušteno
vreme
Kao
što vidite gramatička pravila nemačkog postaju sve brojnija, ali nemojte sebi
dozvoliti da vas to obeshrabri, nego pokušajte bar delimično da upamtite gde
šta stoji. To se radi igranjem i vežbanjem. Ukoliko ste programer ili
jednostavno umete da programirate, vi možete sebi napraviti par klasa koji će da prepoznaju koja imenica ima koji član i
čak od toga možete napraviti igricu. Dok isto tako ukoliko niste programer, možete
napraviti sebi kartice od papira ili kartona sa imenicama koje možete smeštati
u određene kutice. Bitno je da se igrate sa nemačkim imenicama i da tako kroz
igru i vlastitu kreativnost savladate što više gramatičkih pravila. Nemojte se
ustručavati da se vratite na ovaj isti post ili neki prethodni kad god vam
zatrebaju gramatička pravila nemačkog jezika. Što više ponavljajte sve što ste
pročitali vi ćete ponavljanjem više jačati pamćenje istog.
Nema komentara:
Objavi komentar